Го поговорки
от БГАуики, уикито на Българската Го Асоциация
През хилядолетията са се натрупали някои мъдрости за Го, синтезирани малко или много успешно в поговорки (които не трябва да се следват сляпо). Всъщност, много от поговорките са съвременни, и постоянно се създават нови.
Следва неизчерпателен списък с го поговорки, който първоначално се основава на sl:GoProverbs и за съжаление поговорките са в непряк превод през английски (от японски, корейски, китайски). Ако не е указан съответен източник, поговорката може и да е съчинена наскоро (или дори да не идва от Изтока). Някой ден може би ще намерим по-изчерпателна информация за произхода на всяка поговорка.
Съдържание |
Списък
Ако някой желае да напише повече относно някоя поговорка, нека я превърне в препратка.
Общи
- Яж добре, спи добре, стани с два камъка по-силен
- Най-важният ход на противника е и твоят най-важен ход [Seg1960]
- Играй в точката на симетрия ("ако формацията е симетрична, играй в центъра", [Seg1960])
- Изиграй рано двойно сенте
- Сенте не печели нищо
- Внимавай да не се връщаш да закърпваш [Seg1960]
- Когато се чудиш, карай тенуки
- Ако изгубиш четири ъгъла, предай се [Seg1960]
- Научаването на джосеки отслабва с два камъка; изучаването на джосеки засилва с четири камъка
- Ако не разбираш стълбата, не играй Го [Seg1960]
- Не ходи за риба докато ти гори къщата
Шикацу (живот и смърт)
- Има смърт в хане [Seg1960]
- Хане, кири, оки
- Научи око-крадящото тесуджи [Seg1960]
- Шест умират, но осем живеят (на втората линия) [Seg1960]
- Четири умират, но шест живеят (на третата линия или в ъгъла на втората линия) [Seg1960]
- Четири е пет, пет е осем и шест е дванайсет
- Дърводелският квадрат е ко [Seg1960]
- Странни неща се случват на точката едно-две [Seg1960]
- Очите печелят семеаи (вероятно неточен превод през англ. на 眼アリ眼ナシ [ме-ари-ме-наши]; "Семеаи, в което само единият играч е с око е бой за нищо" се среща в [Seg1960].)
- Някой път дори боят за нищо означава нещо [Seg1960]
- Първо провери пътя за бягство
- Плени три за да получиш око
- L-групата е мъртва
Тактика
- Отговори на цуке с хане
- Ако е възможно, играй клин
- Играй хане след два камъка удължение [Seg1960]
- Играй хане след три камъка удължение[Seg1960]
- На боши отговори с кеима [Seg1960]
- При пресичане, удължавай [по-добър превод на "crosscut then extend"?]
- Плени режещите камъни
- Плени това, което е отрязано [Seg1960]
- Начинаещите играят атари
- Празният триъгълник е лош ("Не прави празни триъгълници", [Seg1960])
- Икен тоби никога не е грешен ход
- Не се опитвай да режеш икен тоби
- Не се опитвай да режеш бамбукови връзки [Seg1960]
- Режи кеимата през кръста (най-вероятно небуквален английски превод на поговорка)
- Не надничай в точки за рязане ("не прави ход до точка за рязане", [Seg1960])
- Два камъка са пет пъти по-трудни за убиване от един
- Дори идиотът свързва, когато му надничат
- Прибави втори камък, жертвай и двата (особено ако имаш един камък на трета линия в атари)
- Ползвай цуке за защита
- Никога не игнорирай раменен удар
- На бамбуковата връзка може да ѝ липсват свободи
- Мрежите са по-добри от стълбите
- Приближавай се от по-широката страна [към ъгъла]
- Блокирай от по-широката страна
- Играй в центъра на три камъка ("срещу три камъка в редица, играй в центъра", [Seg1960])
- На кеима, отговори с косуми
- Пет свободи за тактическа стабилност
- Взимай камъните, пленени в стълба при първа възможност
- Две хане печелят една свобода
- Не докосвай слаби камъни
- Стойността на понуки е трийсет точки [Seg1960]
- Цуке към по-силния камък на хасами
- Играй кикаши преди да живееш
- Не играй цуке когато нападаш
- Грабвай виталните за формата точки в кикаши [как да преведем shape points (става въпрос да се вземат точките за хубава форма на противника в кикаши, преди сам да заемеш своите)
- Няма ко заплахи в джобан
Стратегия
- Спешните точки, преди големите точки
- Не хвърляй яйце по стената
- Играй далеч от силни групи
- Не използвай плътност, за да правиш територия
- Заграждай територия, докато атакуваш
- Свий юмрук, преди да удариш
- Не защитавай територии, отворени от две страни
- Направи финт на изток, докато атакуваш на запад
- Атакувай вляво, но гледай надясно. Атакувай отзад, но се грижи за предната част. - цитирана в книгата [[1]]
- Жертвай сливи за праскови
- Богатият човек не започва кавги
- Кеши струва толкова колкото нападение
- Нападай мойо един ход преди да е станало територия
- Пет групи могат и да живеят, но шестата ще умре
- Големите дракони никога не умират
- Дай на противника ти това, което иска
- Избягвай иподжи
Мета-поговорки
- Не следвай сляпо поговорки
- Поговорките на важат за белия
- Поговорките важат само за кю играчи
Литература
- [Seg1960] Segoe Kensaku (瀬越憲作). 1960. Go proverbs illustrated. Tokyo: Nihon Ki-in.
- [Gol1998] Golem Max (trans. & ed.). 1998. The Nihon Ki-in handbook of proverbs. Santa Monica: Yutopian. (ISBN 1889554243)
- [Mit2001] Mitchell David. 2001. Go proverbs. Richmond, VA: Slate & Shell. (ISBN 0970619316)
